来源:天津家教 天津小学家教 天津初中家教 天津高中家教 天津艺考生家教 天津大学生家教 天津上门家教 天津家教一对一 天津津师吧家教jsbjj.365lzw.cn
原文:樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”
翻译:樊哙说:“做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的谦让。现在人家正好比是切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,告什么辞呢?”
讲解:“大行”为名词性短语“大的事业”,在句子中活用为动词性短语“做大的事业”;“不顾”是两个词“不必”“顾及”;“细谨”为名词性短语“细小的枝节”;“大礼不辞小让”与此同。“方”有两种观点:一是“正”,一是“好比”,手舞足折中一样,“正好比”。“为”句末语气词“呢”。
鉴赏:樊哙真“儒将”也!
原文:于是遂去。乃令张良留谢。
翻译:于是就离开(项羽的军营)。于是就让叫张良留下(向项羽)辞谢。
讲解:“乃”有“于是”“就”的意思,因为句子间的关系问题,连用了于是就。“谢”为动词“辞谢”,有“告辞”的意思,也有“谢罪”的意思。
鉴赏:连用两个“于是”“就”,乱,又不乱。一承前,一启后。
原文:良问曰:“大王来何操?”
翻译:张良问道:“大王来时带了些什么?”
讲解:“何操”就是“操何”,疑问代词作宾语,一般要前置。
鉴赏:张良这一问,又见似乎来时他并知道沛公带了些什么。但是也不一定。如果他知道,这应该就是他为提醒慌乱的沛公而问,此一细节即可证其精明;如果他不知道,这一问就应该是为自己的退路想了,亦可见其精明。我推测应该是前一种。因为前面已是有了推心置腹,有了张良的“至军门见樊哙”。
原文:曰:“我持白璧一双,欲献项王。玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”
翻译:(沛公)说:“我带了一对白玉璧,准备献给项王,一对玉酒杯,要送给亚父。正赶上他们发怒,不敢献上去,您替我把它们献上去吧。”
讲解:“白璧一双”“玉斗一双”,皆为数词作定语,后置了;再想《崤之战》中的“牛十二”,这一特点就更鲜明了。“会”为动词性短语“正好赶上”。“之”代“白璧”“玉斗”。
鉴赏:“公”之一字,何其敬也!
原文:张良曰:“谨诺。”
翻译:张良说:“一定遵命。”
讲解:“谨诺”为同义复用,语义更强。
鉴赏:张良也用了“一连声”一说话方式,但和项伯、项羽大为不同也!
原文:当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。
翻译:正在那个时候,项羽的军队驻扎在鸿门,刘邦的军队驻扎在霸上,相距(只有)四十里。
讲解:“去”为动词“距”。
鉴赏:一笔插叙,似重提距离之近,然实为下文沛公言近张本。
原文:沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。
翻译:沛公于是就丢下自己的车驾和随从,独自一人骑马,同持剑拿盾徒步跑着的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人一起,顺着骊山脚下,取道芷阳,从小路逃走。
讲解:“则”为副词“于是”“就”,“置”为动词“放弃”“丢下”,“车”为沛公所乘之车驾,“骑”为所率领的百余骑兵,“脱身独骑”中“脱”就是“独”,“独”就是“脱”,互文也。“步”为名词活用为副词性的短语“徒步跑着的”,“道”为动词“取道”,“间”取名词性意义“小路”在这里又活用为介宾短语“从小路”,“走”为动词“逃跑”。
鉴赏:真狼狈至极啊!能屈至此,真丈夫也!也许这就是王者的素质之一吧!
原文:沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”
翻译:(就在行前,)沛公对张良说:“从这条路到我们的军营不超过二十里。(请你)估计我到了军营,你再进去。”
讲解:“不过”是两个词“没有”“超过”,“乃”为副词“才”。
鉴赏:又是补叙一笔,更见其乱,然乱有乱之妙用也!非文之乱也,实沛公之慌乱也!
第六段:
原文:沛公已去,间至军中。
翻译:刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军营中了。
鉴赏:此张良之见之思也,其时已过了大致半小时以上可能已经过了一小时了。
原文:张良入谢,曰:“沛公不胜桮杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”
翻译:张良进去辞谢,说:“沛公不能再多喝酒了,不能告辞。特地叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军。”
讲解:“谢”为“辞谢”;“不胜杯杓”为借代修辞,表示不能再喝酒了;“再拜”为连续拜两拜。
鉴赏:张良创造性地执行着沛公的决定,“不胜杯杓”“再拜”都可以看出:其智慧已经融入到言辞举止之中。
摘自:高考网
来源:天津家教 天津小学家教 天津初中家教 天津高中家教 天津艺考生家教 天津大学生家教 天津上门家教 天津家教一对一 天津津师吧家教jsbjj.365lzw.cn
最新公告-学员必读-教员必读-学习资料-外语学习-教学资源-学习宝典-才艺宝典-家教直通车-返回首页